当前位置: 德晋彩票app > 文学资讯 > 正文

第四十一章 大臣号丧命者 儒勒·凡尔纳 德晋彩票

时间:2019-10-18 11:40来源:文学资讯
谢友鄞 当我的骨灰匣落入墓穴时,我的儿子问众人:“我爸还欠谁什么吗?”死静。我的儿子说:“如果欠谁的,父债子还。”送灵的人们说:“不欠,不欠,让老先生安心走吧。”我

谢友鄞
  当我的骨灰匣落入墓穴时,我的儿子问众人:“我爸还欠谁什么吗?”死静。我的儿子说:“如果欠谁的,父债子还。”送灵的人们说:“不欠,不欠,让老先生安心走吧。”我的儿子说:“那,埋吧。”于是,一锹锹黄土纷纷扬扬地撒下,我的标志竖立起来。
  在我们辽西边地,刚强的老百姓,能活到这个份上,能死到这个份上,心满意足了。
  不有负于人,成为生离死别的情结。使我感慨万分!以饰演芝麻官徐九经一举成名的朱世慧,在京剧《膏药章》中,表演膏药章在刑场上与寡妇拜花堂,怎么也找不到真实的感觉。朱世慧和导演跑到监狱,与即将死去的犯人唠嗑。死刑犯认为,这个世界欠他的!要烟抽,要吃喝,东张西望,跟看守和囚友点头致意,居然千百年没变还是那句愚蠢的话:“再过二十年又是一条汉子!”也有真魂出窍,尿唧了的。朱世慧发现,不论失魂落魄的犯人,还是故作潇洒的犯人,眼神都是茫然的。朱世慧抓住膏药章“茫然”的眼神,将拜花堂演绝了。
  洪承畴被清太祖俘获,不降。清太后亲临囚室劝他,亦不从。太后出来后,对人说:“承畴无死意,彼尚拂其衣上尘,爱其衣,岂独不惜身耶。”果然,洪承畴后来成了清朝的九鼎大臣。我佩服清太后的眼力。
  面对死亡,人类的任何伪饰都将被剥光,真情真性赤裸裸展露无遗,卑鄙、丑陋、美好、伟大,入诗入画史不绝书。最近,我看到油画《梅杜萨之筏》的摄影版。这幅画是19世纪法国画家籍里柯,剃光了头,钻进画室内8个月后,创作出来的杰作。
  取材是真实的。1816年7月2日,法国梅杜萨号军舰触礁,即将沉没。150多名军人赶紧制做大木筏,跳上去后,高兴得欢呼:“国王万岁!”可是,经过连续无望的颠簸,饥渴和酷暑的折磨,许多人开始说胡话,虚幻。机械工程师觉得自己在意大利平原上旅行。一位军官说:“我给总督写了封信,马上就有人来救我们了。”面包师却深信没有获救的可能,投入滚滚波涛中。有几个人撬开酒桶,灌醉自己,企图忘却死亡的痛苦。不料,他们疯狂起来,砍断缆绳,叫大家一块完蛋。人们去拦阻,爆发一场激烈的搏斗。有个叫多米尼克的机械工,被扔进海里后,哀嚎求救。工程师可怜他,跳下水,抓住他的头发,将他拖回木筏上。但这个忘恩负义的家伙,苏醒后的当天夜里,又加入第二次暴动。待前后三次暴乱平息后,筏子上尸体横布。
  两个黑人士兵,饥渴到极点,将最后一桶酒剜个洞,用吸管偷酒喝。被发现后,扔进大海里,筏子上早已宣布过这个规定。军人们把刺刀弯成大鱼钩,钓鲨鱼。
  鲨鱼咬住一扯,鱼钩又变成笔直的刺刀了。鲨鱼游走,筏子漫上海水,士兵们的伤口被咸水浸泡,惨叫不绝。筏子上剩下27个人了,其中15个还能支撑一段时间,其余的受伤太重,神志不清,不大可能熬下去。但在他们断气前,还会消耗掉一些几乎不能动的酒和食物。一个人,已经在啃另一个刚死去的同伴的手肘了。15个人经过辩论,做出决定,把三次反暴乱斗争中和他们站在一起、甚至救护过自己的伤病员,抛进大海……那15位最后获救的人,在安全的陆地上,经过多少年的精神折磨,先后死去了。尽管他们的上帝会宽恕他们的。有一位在临终前,复述了苏格拉底一句意味无穷的话——公元前399年,雅典智者苏格拉底,以“上察天文,下究地理,摇唇鼓舌,颠倒是非”获罪。面对501名公民代表组成的庞大陪审团,苏格拉底做了长篇自我辩护,但仍被判处死刑。苏格拉底说:“现在我该走了,我去赴死,你们去继续生活。”
第四十一章 大臣号丧命者 儒勒·凡尔纳 德晋彩票app。第四十一章 大臣号丧命者 儒勒·凡尔纳 德晋彩票app。  我们怎么生活?□

——1月8日。 整整一夜,我都守候在这位受难者的尸体旁,奥尔贝小姐几次来到死者的身边,虔诚地为他作祷告。 天朦朦亮,尸体已经完全冰凉了。我得赶快……对!要赶快把它扔进大海,我请罗伯特·卡尔蒂斯和我一起把丧事办完。 我们用死者的破衣烂衫把尸体裹好后,就可以把他送进海里了。他已经被折磨得瘦骨嶙峋,但愿这具尸体能很快沉入大海中。 大地初醒,趁着昏暗的光线,罗伯特·卡尔蒂斯和我一起,小心谨慎地避开人们的耳目,悄悄地在死者的衣兜里搜索,以便能找到一些遗物,万一日后我们俩人中有一人能幸免于死,就把它们交给那位可怜的母亲。 当我们着手用充作裹尸布的衣物包裹尸体时,我突然吓得惊跳起来。 右脚没了,下肢血肉模糊地残缺着! 这种伤天害理的事是谁干的?我想起来了,这一夜我虽然没离开过尸体,但由于疲乏,可能有段时间睡着了。可怕的刽子手趁机割下了死者的一个肢体。这究竟是谁干的呀? 罗伯特·卡尔蒂斯朝四周扫了一眼,目光中燃烧着怒火。但是木筏上一切照旧,静无声息,只是偶尔传来几声轻轻的呻吟。表面上看不出有什么可疑的动静,但暗地里可能有人正窥视着我们。还是赶快把残留的尸体扔进大海吧,不然可能还会出现可怕的场面! 我们匆匆地为死者作了祷告,紧接着把尸体扔进海中,它很快沉了下去。 “干得真不错!这下鲨鱼可有吃得啦!”是谁在说话?我猛然转过身去,说话的原来是吉克斯托。 大块头这时也站在我们身边。 “这只脚,”我对他说,“您认为会不会是那些饿得不行的人……是他们……?”“什么……?哦,您说这只脚啊!嗯,可能吧!”大块头回答我的问话时神情有些异样,接着他又说了一句: “不过,他们有这个权利!”“您说什么,他们有这个权利?”我大声说道,亏他说得出这种话来。 “先生,”大块头又接着说,“吃死人总比吃活人好!”他不动声色地把这几句话说完了。我不知道还有什么可说的,于是走到木筏后面,在平板上仰面躺下。 大约11点钟的时候,木筏上破天荒地出现了一件令人兴奋的事,早晨大块头又在海水中下了几个鱼钩,这次他终于劳有所获。他一气钓上了三条海鱼。这是三条大个的鳕鱼,大概有八十公分长。这种鱼可以做成鱼干,就是那种闻名遐尔的“鳕鱼干”。 大块头把这三条大鱼刚刚拉上木筏的平板,水手们便扑了上去。船长卡尔蒂斯、法尔斯顿和我也冲了过去,我们好不容易才把他们拦住,木筏上很快恢复了秩序。三条鳕鱼面对十四个饿鬼也太少了一点,但好歹每人都得到了一份。有的人把分到手的鱼生吃了,说得准确些是活吞了。我们中的大多数人都是这么干的。罗伯特·卡尔蒂斯、安德烈·勒杜拉尔和奥尔贝小姐,他们忍着性子在木筏的一角用碎木片燃起了火,将自己的那份鱼烤着吃。至于我嘛,我可没他们那个本事,我把血淋淋的新鲜鱼肉一鼓作气地吞进了肚里。 勒杜拉尔先生像我和木筏上大多数人那样狼狈,温顺的老头竟像饿狼般扑向了分给他的那块鱼肉。这位可悲可叹的人啊,那么长时间没吃东西,他怎么还活着?这真是令人难以想象。 大块头兴高采烈,在他收钩的一瞬间,可以说他真的高兴地发狂了。要是他还能钓些鱼上来,我们这些人就一定能从死神手中逃出来。 我走到大块头身边,和他聊了起来。我拼命给他鼓劲,叫他继续大胆地尝试下去。 “当然!”他缓慢而又坚定地说,“当然……我会的……我会干下去的…… 我会继续干下去的!……”“您说要继续干,可为什么还不下钩呀?”我焦急地问他。 “现在不行!”他含糊其辞地对我说,“晚上钓的鱼比白天钓的鱼要大得多。现在要省下鱼饵,唉呀!我们真糊涂,怎么就忘了为我们的鱼钩留下点诱饵呢?”确实如此,既然大错已经铸成,想挽回它只能是枉费心机。“不过别急,”我对他说,“既然您已经初战告捷,而且还是在赤手空拳的情况下取胜的,那么……”“我不是赤手空拳!”“这么说您有好饵子?”“有!是最好的饵子,先生,因为鱼很喜欢吃!”我仔细地打量着大块头,他也用眼睛打量着我。 “这么说您还有东西往鱼钩上挂啰。”“有!”大块头低声回答,说完他就默默地从我身边走开了。 这些食物少得可怜,但吃进肚里身上多少有了些力气,希望又活了过来。 我们对大块头的钓鱼高招赞不绝口,但大家都不敢期望他第二次还能钓上鱼来。恶运难道就不能放我们一把吗? 大伙的精神松驰了许多,于是又开始健谈起来,不过谈论最多的还是过去。严酷的现实正煎熬着我们,可怕的将来正虎视鹰瞵着我们。我们的心灵再也不能让恐惧和失望纠缠不休了。勒杜拉尔父子、法尔斯顿、船长和我,我们这一伙人又回想起了大臣号出事以来一连串的不幸和不幸中的万幸。那些死去的同伴,随着我们的谈话又一个一个地复活了。我们对船上的那场大火记忆犹新;我们谈到了船是怎样触礁搁浅的,“火腿岛”上的经历又是如何美好难忘,修好的船又是怎样漏水的,我们最终是如何攀上桅楼,乘着那艘一半潜在水中一半露在水外的船坐以待毙的;我们还谈到了如何赶做木筏,自然也没忘记那场雷暴的浩劫……这一切我们都记得清清楚楚,但它们似乎早已远离我们而去。是啊!这一切确实都已过去,而我们仍然活着! 我们活着!这难道称得上是活着吗?我们一行二十八人现在仅剩下十四人仍在残喘。过不了多久我们的人数就会减少为十三,这完全有可能! “十三可不是个吉祥的数字!”小勒杜拉尔说,“我们好不容易才摸着了十四这个数字,可别让它溜了!”在1月8日和9日夜间,大块头又把他的那些钓鱼线挂在了木筏后面。 他一个人等在那儿,注视着水里的动静,他不要别人干预钓鱼这件事。 一大早,我就来到他的身旁。这时天还没大亮,他眼光灼灼,仿佛要把昏暗的海水一眼看穿,他没看见我,也没听见我走过来时的脚步声。 “好吗,大块头?”“还好,这些混蛋鲨鱼,它们把我的鱼饵全吞了!”他怏怏地对我说。 “您的鱼饵都用完了?”“是的,都用光了!您知道这说明了一个什么问题?”他一边说着话,一边挽住了我的一只手臂,“这说明无论做什么事都不应该半途而废……”我赶紧用手捂住了他的嘴,我懂!…… 可怜的瓦尔特!

第四十一章 大臣号丧命者 儒勒·凡尔纳 德晋彩票app。——1月24日。 我们在哪儿?我们被送到了大西洋的哪个地方?我问过罗伯特·卡尔蒂斯两次,他也说不大清楚。不过,他一直都在记录风向和潮向,所以还能做出大概的估计:我们可能已经靠近陆地的西面海岸。 今天,风完全住了,然而海面上仍有波涛在涌动。这说明东边有一片海水已经躁动起来,马上就会有一场暴风雨在大西洋的这块海域降临。木筏经过长期的风吹浪打,已经有些撑不住了。罗伯特·卡尔蒂斯、法尔斯顿和木工将身上仅有的一点力气都使了出来,对木筏快要散开的部分重新进行了加固。 为什么还要白花力气呢?就让他支离破碎,任由七零八落的木板随波漂流吧!让大洋把我们吞没吧!与汪洋大海抗争,这是自不量力呀! 我们遭受的折磨已达到了人所能忍受的极限,这决非言过其实。世上没人比我们更痛苦不堪!天气热得如火燎身,上苍将滚烫的水泼在我们身上。 止不住的汗水浸湿了我们的褴褛衣衫。出汗正在把我们身体中几近枯竭的水分榨干耗尽。不!此时此刻我们的感受难以言说!这非人的痛苦岂能用人类的语言来表白! 我们以往的解暑决窍现在已经用不上了,我们之中没人再去幻想进行海浴。因为自从吉克斯托葬身鱼腹以来,鲨鱼成群结队地在木筏四周游弋,它们日夜窥视着我们。 今天我又试着让海水蒸发,妄图从中收集到一点可以饮用的水。我耐着性子想让一块布被水气湿润,但这几乎是枉费心机。另外,我们手头的那个烧水壶已经老化得不成样子,它经受不住高温的烘烤,终于被火烧穿,我不得不死了这条心。 法尔斯顿工程师也濒临崩溃了,他活着的日子比我们长不了多少。当我抬头观望时,甚至没看见他的影子。他是睡在帆布下,还是已经死了呢?只有卡尔蒂斯船长还有劲站立在木筏的最前方,注视着大海。我脑子里在想,这人真了不起……他仍然心存着希冀。 我觉得自己不行了,于是爬到木筏的后面躺下。在那儿,我要等待死亡的来临。我不贪寿终正寝,只求早死。 时间仍在流逝,不知道又过了多少小时……我忽然听见有一阵阵哈哈大笑声,大概我们中间又有人疯了! 这人笑得越来越厉害,我甚至连头也没扬一下,任何事对我已无关紧要。 然而有一些断断续续的话还是钻进了我的耳朵: “一片草地!一片草地!多么绿的树啊!树下有个小酒馆!快!快!葡萄烧酒,杜松子酒,一滴一个几里①!我付钱!我有金子!我有金子!”可怜的幻想狂!眼下你就是拥有一个金库也换不来一滴水呀。 说疯话的人是水手弗莱波尔,他嚷嚷着:“陆地!这儿有陆地!”这些话,在我们这条木筏上甚至能够诈尸!我不顾万般痛苦,用劲撑起了身体。哪来的陆地啊!只有弗莱波尔一人在平板上游荡着。他笑着,唱着,向想象中的海岸挥动着双臂!显然,他的听觉、视觉乃至味觉已不复存在,而大脑中的幻觉却使色香味一应俱全。他与故友们叙起旧来,他邀朋友们进了带有乔治徽章的小酒馆。在那儿,他请他们喝杜松子酒,喝威士忌,喝水——他盛情地请他们喝水,只有水才令他兴奋不已!这时,他朝瘫倒在木筏上的人们走过来,一步三踉跄,他被绊倒了,又立刻爬起来,用醉醺醺的声调胡乱地哼着曲儿。他似乎不堪酒酌,已经烂醉如泥。他生活在没有理智的王国中,他不再痛苦,他不再干渴!天啊,要是我也能像他那样踏进疯者的乐土那该多好! 他会像黑鬼吉克斯托那样跳进海里了结此生吗? 达乌拉斯、法尔斯顿和大块头对他觊觎着,他们肯定会想到这些,如果弗莱波尔要自杀,他们不会要他“死得毫无价值”。他们一个个立起身来,寸步不离地紧随其后,他们期待着!这一次,弗莱波尔要是跳海自尽,他们一定会与鲨鱼抢夺食物! 但结果却出人意料。弗莱波尔在幻觉之乡已经被自己臆造出的甘醇灌得酩酊大醉,他笨重地倒下,沉沉地昏睡过去。 ①英国旧金币,值21先令——译者注。

编辑:文学资讯 本文来源:第四十一章 大臣号丧命者 儒勒·凡尔纳 德晋彩票

关键词: 德晋彩票app 散  文 大臣 一章 遇难者