当前位置: 德晋彩票app > 古典文学 > 正文

第228天(2017.9.21)已忍伶俜十年事,强移栖息一

时间:2019-12-12 18:58来源:古典文学
中天月色虽好,谁有心情仰看? 清秋幕府井梧寒,独宿江城蜡炬残。 宿府 作者: 杜甫朝代: 唐体裁: 七言律诗清秋幕府井梧寒,独宿江城蜡炬残。 永夜角声悲自语,中天月色好谁看

中天月色虽好,谁有心情仰看?

清秋幕府井梧寒,独宿江城蜡炬残。

宿府 作者: 杜甫朝代: 唐体裁: 七言律诗 清秋幕府井梧寒,独宿江城蜡炬残。 永夜角声悲自语,中天月色好谁看! 风尘荏苒音书绝,关塞萧条行路难。 已忍伶俜十年事,强移栖息一枝安。 ①井梧:井边的梧桐。 ②永夜:整夜。 ③伶俜:孤单。 清秋将军幕府井边的梧桐已有了寒意,独自宿在江城,蜡烛微弱快要烧完了。长夜中的角声悲凉,就像自己伤心地自语,天上的月光虽然美好,但有谁欣赏呢?战乱不绝家乡的音讯都断绝了。已经孤单地忍了十年困苦的生活,勉强谋到份差事暂且求得平安。 六月,新任成都尹兼剑南节度使严武保荐杜甫为节度使幕府的参谋。做这个参谋,每天天刚亮就得上班,直到夜晚才能下班。杜甫家住成都城外的浣花溪,下班后来不及回家,只好长期住在府内。这首诗就写于这一年的秋天。诗人留宿幕府,心境悲凉,对国家充满忧虑,对自己的漂泊生活深感苦闷。全诗首尾照应,意境深沉。

深秋时节,幕府井边梧桐疏寒;

这首诗是依人作客,抒写旅愁,有一种百无聊赖之情。前四句写景,后四名抒情。首联写独宿江城,环境清寒;颔联写“独宿”的所闻所见;颈联写战乱未息,处世艰难;末联写漂泊十年,如今暂且栖安。全诗表达了作者悲凉深沉的情感,流露了怀才不遇的心绪。

图片 1

1、永夜句:意谓长夜中唯闻号角声像在自作悲语。永夜:长夜。

永夜角声悲自语,中庭月色好谁看。

图片 2

清秋幕府井梧寒,独宿江城蜡炬残。

已忍伶俜十年事,强移栖息一枝安。

【注解】:

3、已忍句:指自天宝十四载(七五五)安禄山反至写此诗,已忍受了十年的伶俜生活。伶俜:飘零之意。

乱中四处漂泊,亲朋音书皆断,关塞零落萧条,行路十分艰难。

1、永夜句:意谓长夜中唯闻号角声像在自作悲语。永夜:长夜。

这首诗是依人作客,抒写旅愁,有一种百无聊赖之情。前四句写景,后四名抒情。首联写独宿江城,环境清寒;颔联写“独宿”的所闻所见;颈联写战乱未息,处世艰难;末联写漂泊十年,如今暂且栖安。全诗表达了作者悲凉深沉的情感,流露了怀才不遇的心绪。

2、风尘荏苒:喻战乱不绝。荏苒:犹辗转。

作者:杜甫

注解

风尘荏苒音书绝,关塞萧条行路难。

深秋时节,幕府井边梧桐疏寒;独宿江城,更深人静残烛暗淡。长夜里,号角声有如人的悲语;中天月色虽好,谁有心情仰看?乱中四处漂泊,亲朋音书皆断,关塞零落萧条,行路十分艰难。忍受困苦,我颠沛流离了十年;勉强栖息一枝,暂借幕府偷安。

【韵译】:

译文

3、已忍句:指自天宝十四载(七五五)安禄山反至写此诗,已忍受了十年的伶俜生活。伶俜:飘零之意。

4、强移句:用《庄子·逍遥游》“鹪鹩巢于深林,不过一枝”意,喻自己之入严幕,原是勉强以求暂时的安居。

勉强栖息一枝,暂借幕府偷安。

                     唐:杜甫

忍受困苦,我颠沛流离了十年;

风尘荏苒音书绝,关塞萧条行路难。

2、风尘荏苒:喻战乱不绝。荏苒:犹辗转。

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

永夜角声悲自语,中庭月色好谁看。

                       宿府

已忍伶俜十年事,强移栖息一枝安。

赏析

【评析】:

独宿江城,更深人静残烛暗淡。

长夜里,号角声有如人的悲语;

4、强移句:用《庄子·逍遥游》“鹪鹩巢于深林,不过一枝”意,喻自己之入严幕,原是勉强以求暂时的安居。

编辑:古典文学 本文来源:第228天(2017.9.21)已忍伶俜十年事,强移栖息一

关键词: