当前位置: 德晋彩票app > 古典文学 > 正文

唐诗两百首: 《凉思》德晋登录

时间:2019-11-08 13:48来源:古典文学
当初你离去时春潮漫平栏杆; 当初你离去时春潮漫平栏杆;如今秋蝉不鸣露水挂满树枝。我永远怀念当时那美好时节;今日重倚槛前不觉时光流逝。你北方的住处象春天般遥远; 我在

当初你离去时春潮漫平栏杆;

当初你离去时春潮漫平栏杆;如今秋蝉不鸣露水挂满树枝。我永远怀念当时那美好时节;今日重倚槛前不觉时光流逝。你北方的住处象春天般遥远;

我在南陵嫌送信人来得太迟。

诗采用直抒胸臆的方式,语言风格爽朗清淡,不雕饰,不造作。细细吟来,一种悲思绵绵的悲凉情味随之而生。或以为此诗是写女子怀念情人,并疑心他有了新欢,而把自己抛弃。此乃解人自解,不足为训。

4、南陵:今安徽东南。

北斗兼春远,南陵寓使迟。

远隔天涯我屡次占卜着美梦;

赏析

2、倚立句:意谓今日重立槛前,时节已由春而秋。

4、南陵:今安徽东南。

3、北斗:指客所在之地。

永怀当此节,倚立自移时。

客去波平槛,蝉休露满枝。

3、北斗:指客所在之地。

疑心你有新交而把老友忘记。

这是一首因时光流逝,对凉秋而怀旧的诗。流露作者盼望友人来信,却大失所望之心情,最终竟怀疑对方已有新交,唯恐为人所弃。

你北方的住处象春天般遥远;

2、倚立句:意谓今日重立槛前,时节已由春而秋。

作者:李商隐

注解

北斗兼春远,南陵寓使迟。

1、永怀:长思。

【韵译】:

       作者:李商隐

【注解】:

          凉 思

诗采用直抒胸臆的方式,语言风格爽朗清淡,不雕饰,不造作。细细吟来,一种悲思绵绵的悲凉情味随之而生。或以为此诗是写女子怀念情人,并疑心他有了新欢,而把自己抛弃。此乃解人自解,不足为训。

客去波平槛,蝉休露满枝。

我永远怀念当时那美好时节;

天涯占梦数,疑误有新知。

5、占梦:卜问梦境。

5、占梦:卜问梦境。

1、永怀:长思。

译文

这是一首因时光流逝,对凉秋而怀旧的诗。流露作者盼望友人来信,却大失所望之心情,最终竟怀疑对方已有新交,唯恐为人所弃。

我在南陵嫌送信人来得太迟。远隔天涯我屡次占卜着美梦;疑心你有新交而把老友忘记。

【评析】:

永怀当此节,倚立自移时。

如今秋蝉不鸣露水挂满树枝。

今日重倚槛前不觉时光流逝。

天涯占梦数,疑误有新知。

编辑:古典文学 本文来源:唐诗两百首: 《凉思》德晋登录

关键词: 德晋彩票app 每天一首古诗