当前位置: 德晋彩票app > 古典文学 > 正文

诗经: 颂·商颂·殷武【德晋登录】

时间:2019-11-03 12:13来源:古典文学
19、梴(缠chán):《毛传》:“梴,长貌。”俞樾《群经平议》:“旅,当读为梠.《说文o木部》:‘梠,楣也。’楣与楹相接,故梠楹并言。”《正义》:“闲为楹之大貌。”楹(盈

  19、梴(缠chán):《毛传》:“梴,长貌。”俞樾《群经平议》:“旅,当读为梠.《说文o木部》:‘梠,楣也。’楣与楹相接,故梠楹并言。”《正义》:“闲为楹之大貌。”楹(盈yíng):厅堂前的柱子。闲:粗大貌。

宋君祭祀殷高宗的乐歌。歌颂他伐荆楚,服诸侯,修宫室。《殷武》篇写作于西周中晚期至春秋时代。

  12、遑:闲暇。

2、罙(深shēn):“深”的古字。《毛传》:“罙,深。”

  18、桷(觉jué):方椽。

维女荆楚,居国南乡。昔有成汤:自彼氐羌,莫敢不来享⑤,莫敢不来王。曰商是常⑥!

  [参考译文]

16、丸丸:高大挺直貌。《集传》:“景山,山名,商所都也。”《毛传》:“丸丸,易直也。”

  10、严:恭敬。《毛传》:“严,敬也。”

8、绩:迹。

  登上高高景山冈,满山松柏郁苍苍。又是锯来又是运,斫成柱子削成梁。松树椽子大又长,屋檐楹柱多粗壮,寝庙建成得安康。

全连个卵都不是

  陟彼景山,松伯丸丸。是断是迁,方斫是虔。松桷有梴,旅楹有闲,寝成孔安。

14、极:标准。

  15、濯濯:《正义》:“濯濯乎光明者,其见尊敬如神灵也。”

该纳税纳税该出力出力

  9、祸:罪过。适:谴责。《郑笺》:“来辟,犹来王也。”王引之《经义述闻》卷七:“祸读为过。《广雅》:‘适,过,责也。’谪与适通。勿予过谪,言不施谴责也。”

统统给我好好舔菊

  11、不僭不滥:《通释》:“此承上文下民有严,谓民之畏法,故不敢僭滥,非谓上之刑赏也。”

15、濯濯:《正义》:“濯濯乎光明者,其见尊敬如神灵也。”

  6、常:俞樾《群经平议》:“常当作尚。”

我不会亏待你们的

  4、有截其所:《集传》:“尽平其地,使截然齐一,皆高宗之功也。”

昔日我唐宗宋祖时

  [题解]

天命降监,下民有严⑩。不僭不滥(11),不敢怠遑(12)。命于下国,封建厥福。

  天命降监,下民有严。不僭不滥,不敢怠遑。命于下国,封建厥福。

名声显赫

  1、挞(踏tà):《通释》:“挞,盖勇武之貌。”

你们蕞儿小国受我嗟来之食

  挞彼殷武,奋伐荆楚。罙入其阻,裒荆之旅。有截其所,汤孙之绪。

我王权神授  手握宇宙真理

  14、极:标准。

就五不搞七不讲你吹咩

  殷王武丁真威武,奋勇挥师伐荆楚。深入敌人险阻地,大败敌军捉俘虏。王师到处齐平服,汤孙功业胜往古。

你们屁民受我荫庇

  商邑翼翼,四方之极。赫赫厥声,濯濯厥灵。寿考且宁,以保我后生。

原文

  8、绩:迹。

5、享:进献。《郑笺》:“氐羌,夷狄国,在西方者也。享,献也。”

  17、斫(卓zhuó):砍。虔:截断。《通释》:“虔,犹伐也、刈也……方斫是虔,是削伐木于作室之际。”

它有着我们这些目空一切的大神呀

  13、翼翼:完美貌。《毛传》:“商邑,京师也。”《传疏》:“李贤《后汉书》注引《韩诗》文云:‘翼翼然,盛也。’”

你东边的日西边的美

  2、罙(深shēn):“深”的古字。《毛传》:“罙,深。”

谁敢不服

  老天在上监四方,下民敬谨又端庄。不越礼制不放荡,不敢怠惰把业荒!天子命令诸侯国,大大建立你福祥。

13、翼翼:完美貌。《毛传》:“商邑,京师也。”《传疏》:“李贤《后汉书》注引《韩诗》文云:‘翼翼然,盛也。’”

  16、丸丸:高大挺直貌。《集传》:“景山,山名,商所都也。”《毛传》:“丸丸,易直也。”

6、常:俞樾《群经平议》:“常当作尚。”

  你们荆楚蛮夷国,一直住在我南方。往昔成汤势力强,就是僻远如氐羌,谁人敢来不进贡,谁人敢不来朝王?都说尊尚我殷商。

19、梴(缠chán):《毛传》:“梴,长貌。”俞樾《群经平议》:“旅,当读为梠.《说文o木部》:‘梠,楣也。’楣与楹相接,故梠楹并言。”《正义》:“闲为楹之大貌。”楹(盈yíng):厅堂前的柱子。闲:粗大貌。

  维女荆楚,居国南乡。昔有成汤:自彼氐羌,莫敢不来享,莫敢不来王。曰商是常!

12、遑:闲暇。

  商都整齐又兴旺,它是四方好榜样。他有赫赫好名声,他的威灵放光芒。商王长寿又安康,保我子孙万代昌。

著名的歪脖子树

  7、辟:《毛传》:“辟,君。”

4、有截其所:《集传》:“尽平其地,使截然齐一,皆高宗之功也。”

  上天命令众国君,禹治水处把都没,年年有事来朝见,宽大不愿施谴责,切莫松懈误稼穑。

18、桷(觉jué):方椽。

  3、裒(抔póu):俘虏。《郑笺》:“俘虏其士众。”《传疏》:“裒即捊(俘fú)字。”

天命多辟⑦,设都于禹之绩⑧。岁事来辟,勿予祸适⑨,稼穑匪解。

  5、享:进献。《郑笺》:“氐羌,夷狄国,在西方者也。享,献也。”

功绩要追太祖太宗

  天命多辟,设都于禹之绩。岁事来辟,勿予祸适,稼穑匪解。

他在心里披荆斩棘  无论陆上海里

  宋君祭祀殷高宗的乐歌。歌颂他伐荆楚,服诸侯,修宫室。

喊我万岁万万岁永远健康

  [注释]

1、挞(踏tà):《通释》:“挞,盖勇武之貌。”

然后顺手砍了身边那棵因崇祯帝

那被爱国者叫作大大的  自诩

2016.7.26.

注释

他登上景山

又目空一切了一次

因为我赏罚分明并民主法治呀

挞①彼殷武,奋伐荆楚。罙②入其阻,裒③荆之旅。有截其所④,汤孙之绪。

虽然雾霾醇厚积雨如华清池

17、斫(卓zhuó):砍。虔:截断。《通释》:“虔,犹伐也、刈也……方斫是虔,是削伐木于作室之际。”

商邑翼翼(13),四方之极(14)。赫赫厥声,濯濯(15)厥灵。寿考且宁,以保我后生。

7、辟:《毛传》:“辟,君。”

不是河南偃师缑城的景山

11、不僭不滥:《通释》:“此承上文下民有严,谓民之畏法,故不敢僭滥,非谓上之刑赏也。”

命手下用来建一座更大的王城

继承了所有的丰功伟绩

我巍峨翼然的大京城

3、裒(抔póu):俘虏。《郑笺》:“俘虏其士众。”《传疏》:“裒即捊(俘fú)字。”

做他们合格的红二逼

也就当是仙气灵水了

是个中兴之主

10、严:恭敬。《毛传》:“严,敬也。”

周边蛮夷都推我为世界领袖

德晋登录 1

他都想叫板收服

9、祸:罪过。适:谴责。《郑笺》:“来辟,犹来王也。”王引之《经义述闻》卷七:“祸读为过。《广雅》:‘适,过,责也。’谪与适通。勿予过谪,言不施谴责也。”

四处望望  壮怀激烈

陟彼景山,松伯丸丸(16)。是断是迁,方斫(17)是虔。松桷(18)有梴(18),旅楹有闲,寝成孔安。

编辑:古典文学 本文来源:诗经: 颂·商颂·殷武【德晋登录】

关键词: 德晋彩票app 四库全书 经部