当前位置: 德晋彩票app > 古典文学 > 正文

小练习:各种风各种心经德晋登录

时间:2019-10-18 03:47来源:古典文学
[题解] 如题,偷懒,抄了至简写的,哈哈,译文文找他去 [参考译文] 注释译文 一位青年爱上一位漂亮的异性,忧思伤感,夜不成眠。 6、蕳(间jiān):兰草,也作莲。 ⑸涕:眼泪。泗

  [题解]

如题,偷懒,抄了至简写的,哈哈,译文文找他去

  [参考译文]

注释译文

  一位青年爱上一位漂亮的异性,忧思伤感,夜不成眠。

德晋登录 1

  6、蕳(间jiān):兰草,也作莲。

⑸涕:眼泪。泗(sì):鼻涕。滂(pāng)沱(tuó):本意是形容雨下得很大,此处比喻眼泪流得很多,哭得厉害。

  彼泽之陂,有蒲与荷。有美一人,伤如之何!寤寐无为,涕泗滂沱!

  彼泽之陂,有蒲与蕳。有美一人,硕大且卷。寤寐无为,中心悁悁!

  彼泽之陂,有蒲菡萏。有美一人,硕大且俨。寤寐无为,辗转伏枕。

德晋登录 2

  5、涕泗:《毛传》:“自目曰涕,自鼻曰泗。”

德晋登录 3

  池塘边上水坝长,荷花蒲草生长旺。那里有个美人儿,身高体大又端庄。躺在床上睡不着,翻来覆去增忧伤。

⑽俨:庄重威严,端庄矜持。《毛传》:“俨,矜庄貌。”

  4、寤寐无为:闻一多《风诗类钞》:“为,成也。寤寐无为,言不能成寐。”

彼泽之陂,有蒲菡萏。有美一人,硕大且俨。寤寐无为,辗转伏枕。

  10、俨(演yǎn):庄重貌。

彼泽之陂,有蒲与荷。有美一人,伤如之何?寤寐无为,涕泗滂沱。

  9、菡萏(汉旦hàn dàn):荷花。

抄了好多心经啥的,有点累,蝇头小楷,超细!但感觉不错(*๓´╰╯`๓)

  8、悁悁(渊yuān):忧愁貌。

德晋登录 4

  2、蒲、荷:《郑笺》:“蒲以喻所说男之性,荷以喻所说女之容体也。”

德晋登录 5

  3、伤如之何:《郑笺》:“我思此美人,当如之何得而见之。”

⑺卷(quán):头发卷曲而美好的样子。《毛传》:“卷,好貌。”马瑞辰《毛诗传笺通释》:“卷即婘之省借。……《广雅》:‘婘,好也。”朱熹《诗集传》:“卷,鬓发之美也。”

  在那池塘水岸坡,蒲草莲蓬生长多。那里有个美人儿,身高体大真不错。躺在床上睡不着,心中想念多难过。

⑴泽:池塘。陂(bēi):堤岸。

  在那池塘水岸边,蒲草荷叶生长繁。那里有个美人儿,如何才能再见面?躺在床上睡不着,心中想念泪涟涟。

⑶伤:因思念而忧伤。按《尔雅》注引《鲁诗》作“阳”,《尔雅·释诂》:“阳,予也。”

  7、硕大:身材高大。卷(全quán):同“婘”,美好貌。

德晋登录 6

  [注释]

德晋登录 7

  1、陂(皮pí):湖边。

词句注释

奉上一篇的解释,剩下的就不管咯,哈哈

德晋登录 8

国风·陈风·泽陂

⑹蕑(jiān):莲蓬,荷花的果实。一说兰草。《鲁诗》作“莲”。

⑵蒲:香蒲,多年生草本植物,多生在河滩上。

德晋登录 9

⑼菡(hàn)萏(dàn):荷花,莲花。

⑷无为:没有办法。

⑻悁(yuān)悁:忧伤愁闷的样子。

彼泽之陂,有蒲与蕳。有美一人,硕大且卷。寤寐无为,中心悁悁。

⑾辗转:指反复不定,翻来覆去的样子

编辑:古典文学 本文来源:小练习:各种风各种心经德晋登录

关键词: 德晋彩票app 四库全书 经部