当前位置: 德晋彩票app > 古典文学 > 正文

诗经: 国风·邶风·二子乘舟

时间:2019-10-18 03:33来源:古典文学
1、汎汎(fàn):漂浮貌。景:通“影”。 写作技法 这首诗虽然短小,景物描写简单,但“二子乘舟,泛泛其景”两句,意味之深长,两位年轻人拜别了亲友登上小船,在浩渺的河上飘

  1、汎汎(fàn):漂浮貌。景:通“影”。

写作技法

这首诗虽然短小,景物描写简单,但“二子乘舟,泛泛其景”两句,意味之深长,两位年轻人拜别了亲友登上小船,在浩渺的河上飘飘远去,只留下一个零星小点,画面由近而远。李白的“孤帆碧空尽,唯见长江天际流“跟此情此景如此相似。

”愿言思子,中心养养“ 送行的一行人在岸边伫立,久久不肯离去。骋目远望,悠悠无限思念之情。此处直抒送行者的留恋牵挂之情,更将送别的匆忙和难分难舍表现得淋漓尽致。

没有言语,没有道的话,但此处是以无声胜有声,离别的画面太感人了,一篇佳作。有人把这种写法叫留白,类似绘画和摄影中的留白技巧,留出想像的空间。

  担心乘舟远行者的安全。

**国风·邶风**·二子乘舟**

二子乘舟,泛泛其景。愿言思子,中心养养!

二子乘舟,泛泛其逝。愿言思子,不瑕有害!

  两个孩子乘小船,漂向远方看不见。常把孩子来母念,愁绪绵绵心不安。

注释

二子:两个年轻人,卫宣公的两个异母子

汲汲:飘浮的样子

景:通憬,远行貌。

愿:虽然,

养(yáng)养:恙,忧思而心神定的样子。

逝:往

瑕:训“胡”,通“无”。“不瑕”,犹言“不无”,疑惑、揣测之词。

  2、愿:思念。

诗的主旨

这是诗人挂念乘舟远行者的诗。

卫国政治腐败,民不聊生,多逃亡国外,《二子乘舟》可能是抒发对流亡异国者的怀念。这首诗也是有不少争议。

争议:

1.《毛序》:《二子乘舟》思伋、寿也。他认为是国人怀念卫宣公的两个儿子伋和寿。


2. 刘向《新序》认为是伋作些诗,彼时卫宣王派人要杀伋于舟中,寿(卫宣王的儿子)因与伋交好,要。与之同乘,舟人不得杀伋,乘舟离开之时,伋传母恐其死也,闵而作此诗。

《毛序》和《新序》都是根据《左传》恒公十六年记载解读。我认为有一定可信度,但是姚际恒说有点牵强附会。


3.现代诗人、学者闻一多《风诗娄钞》:“似念母子之词


  [注释]

吐槽一把白话文:

今天偶尔看到这篇的某个译文,我的内心是崩溃的!!

两个孩子乘木舟,顺江漂流去远游。时常挂念远游子,心中不安无限愁。

两个孩子乘木舟,顺江漂流去远游。时常挂念远游子,该不遇上险与祸?

这是为什么我读诗经不推荐译成白话文,诗意尽失啊。

  [题解]

关于卫宣公的淫乱史,参考上一篇《新台》的人物关系

  两个孩子乘小船,漂向远方看不见。常把孩子来母念,不会怎么有灾难?

我要把每首诗读成一个故事。这是邶风第十六首,全诗共二章,《邶风》中的最后一首,简单而一往情深。

  4、瑕:通“遐”,远行。害(hé):何不。

进度条44 -160

  [参考译文]

按《毛序》解,这种诗的二子是卫宣公的两个儿子(伋和寿)的故事。二子争相为死,国人伤而思之,作是诗也。

诗经: 国风·邶风·二子乘舟。  二子乘舟,汎汎其景。愿言思子,中心养养。

  二子乘舟,汎汎其逝。愿言思子,不瑕有害?

  3、养养:忧虑不安貌。

编辑:古典文学 本文来源:诗经: 国风·邶风·二子乘舟

关键词: 德晋彩票app 四库全书 经部 诗经注析